ALGA Revista de Literatura
nº88-89 - primavera 2023
40 aniversario / 1983-2023




Dirección:
  • Goya Gutiérrez

    Edición:
  • Grupo de Poesía ALGA

    Responsables de la edición del presente número:
  • Enric Velo
  • Lucía León
  • Goya Gutiérrez

    Maquetación, composición y diseño web:
  • Enric Velo


  • Portada:
      Iglesia de los Franciscanos (Lucerna, Suiza)
      de Enric Velo


    Sumario
    http://revistaliterariaalga.com/

    Entrevista

    20 AÑOS EN LA DIRECCIÓN DE LA REVISTA ALGA Y MÁS DE POESÍA
    ENTREVISTA A GOYA GUTIÉRREZ

    por Carmen Plaza

    P- ¿Cómo fue tu encuentro con el grupo de poetas de Alga y tu entrada en la dirección de la revista?

    R- Yo entro a formar parte del Grupo Alga en el año 2001 con motivo de mi traslado de residencia de Barcelona a Castelldefels a principios del 2000. En el grupo me sentí y me he sentido siempre cómoda y acogida, enseguida compartí la coedición de la revista con Moisès Stanckowich, y no será hasta finales del 2003, principios del 2004 cuando me hice cargo de la revista como directora de la misma.

    P-·En estos 20 años de la última etapa de vida de la revista ¿cómo se ha ido transformando y definiendo la revista? ¿cuál es su estructura y cuáles han sido sus contenidos?

    R- Desde el principio, uno de mis principales propósitos fue abrir y extender la participación de poetas, narradores o artistas a un ámbito geográfico mucho más extenso que en las etapas anteriores, sin renunciar, dentro de la diversidad de estilos y líneas poéticas, a un cierto nivel de exigencia en la calidad de lo publicado.

    Como aspectos a tener en cuenta, además de la participación de los poetas del grupo Alga, de artistas, escritores y poetas invitados en castellano, catalán y otros idiomas traducidos a ambas lenguas, en total cerca de un millar de colaboraciones de autoras de diversas procedencias como Catalunya, España, Europa, Asia, Norteamérica, Latinoamérica, Siria o Armenia, entre otros orígenes. Durante esta tercera etapa de la revista en que la he dirigido con la colaboración imprescindible de Enric Velo y el apoyo y la colaboración desde el año pasado de nuestra amiga poeta y compañera del grupo Alga Lucía León, se ha de considerar lo siguiente:

    La revista ha estado financiada en parte por el Ayuntamiento de Castelldefels, durante estos 40 años.

    Las páginas centrales de la revista han seguido teniendo relevancia en el conjunto de la estructura de la revista y hemos tenido el placer de dedicarlas entre otros y otras, a poetas como Alejandra Pizarnik, Ana Ajmátova, Baudelaire, Francisco Brines, Jorge Luis Borges, Antonio Machado, Miguel Hernández, José Agustín Goytisolo, monográfico sobre el Haikú japonés y los grandes poetas clásicos que lo cultivaron, o de las poetas catalanas como Maria Mercè Marçal o Montserrat Abelló. Hemos publicado en esa misma sección la antología "Poesía del espacio interior" de doce poetas actuales nacidos y nacidas durante las décadas de 1940 y 1950 del entorno barcelonés; la antología de doce poetas jóvenes del entorno de Barcelona e Hispanoamérica; una antología de poesía china actual, con caligrafías chinas de Ruth Castilla Mora. O la antología de poesía italiana de los siglos XX y XXI. Y a partir del año 2018 hemos iniciado el proyecto de antologías en las páginas centrales de la revista de poetas vivos actuales que se inició con Jaime Siles, seguido de Selva Casal, Federico Gallego Ripoll, Carmen Plaza, Maria Ángeles Pérez López, Neus Aguado, Eduard Sanahuja, Rosendo Tello o Maria Victoria Atencia.

    Como innovaciones que se han venido introduciendo en esta etapa, citamos la sección de reseñas y artículos sobre libros literarios de poesía y narrativa, en donde se han comentado o reseñado cerca de noventa libros escogidos; o la consideración de un espacio más destacado en el apartado de Colaboración especial, espacio ya contemplado en la segunda etapa, en donde se presenta una o un poeta clásico o que destaque por su calidad o peculiar escritura, y hemos tenido el gusto de publicar en esta sección poemas de Felícia Fuster, Anne Sexton, Delmira Agustini, Cristina Peri Rosi, Idea Vilariño, Eloy Sánchez Rosillo, Juan Antonio Masoliver Ródenas, Santos Domínguez Ramos, Piedad Bonnett, Ángeles Mora, Ernestina de Champourcín, Ingeborg Bachmann, Olga Orozco, Georg Trakl, Charles Wright, Yorgos Seferis, Narcís Comadira, o Hafiz y Chami entre otras y otros.

    También hemos destinado un pequeño apartado para publicar traducciones al castellano o catalán de poetas que escriben en otros idiomas como Sylvia Plath del inglés al catalán por Montserrat Abelló. Nazik al Mala'lka del árabe al castellano por María Luisa Prieto. Robert Creeley del inglés al catalán por Dolors Udina. Arthur Rimbaud del francés al catalán por Josep A. Vidal. Gertrud Kolmar del inglés al castellano por Berta Vías. Slavi Avik Harutyunyan del armenio al castellano por Narine Ayvazyan. Ocean Vuong del inglés al castellano por Francisco Cardemi Pérez. Maram Al-Masri del árabe al castellano por Pilar Garrido y Pablo Benito. Fadwa Souleimane del francés al catalán por Annie Bats o los poetas alemanes de este mismo número como Michael Donhauser, Michael Krüger o Ronya Othmann traducidos al castellano por Cecilia Dreymüller, entre muchas otras y otros.

    Por lo que se refiere a la publicación en la revista desde los primeros tiempos, de fotografías junto a los textos poéticos, hemos ampliado esta expresión artística incluyendo también pinturas, grabados o dibujos de libre temática.

    Destacar también en este último periodo el Premio Agna Canalias de Literatura 2011, del Centro de Estudios Comarcales del Baix Llobregat.

    P- ¿Cómo has conseguido publicar tantos poemas inéditos? Es una gran prueba de confianza en ALGA. ¿Cómo se distribuye?

    R- Pues en principio suelo solicitar dos poemas preferentemente inéditos y si no puede ser, ofrezco a los autores y autoras la posibilidad de publicar un poema de su último libro y un inédito, y la verdad es que casi siempre esta fórmula es aceptada. De todas formas, al ser una publicación que además de editarse en digital, se edita en papel con ISSN, supongo que hay como más confianza en este último formato para publicar inéditos.
    La revista en papel se distribuye en las principales librerías de Barcelona y Castelldefels, en Bibliotecas y Universidades de Catalunya y España. El formato electrónico de la revista se envía a más de un millar de direcciones electrónicas. Y se cuelga en la web de la revista (www.revistaliterariaalga.com). Además de mostrarla en redes sociales.

    P- Teniendo en cuenta tus conocimientos y dedicación al mundo de la enseñanza y dado que la poesía está infravalorada en este ámbito, ¿cómo solucionarías esta carencia dentro de los planes de educación?

    R- Para solucionar esa carencia que tú señalas, se me ocurre que quizás se tendría que considerar más la escritura de libros de poesía para niños y adolescentes, de los que tú misma por ejemplo eres pionera, de forma que se incluyeran dentro de los planes de estudio los Talleres de poesía en las escuelas y en los institutos, y se invitara a poetas sensibilizadas con este tipo de poesía, que podría incentivar a los estudiantes no solo a la lectura, también a la propia creación, porque yo creo que la mayoría de las personas que escribimos actualmente poesía y las que no, hemos escrito más de un poema en la preadolescencia o en la adolescencia, un momento y una fuente ideal de emociones y descubrimientos, que puede canalizar la poesía, y despertar al menos en algunas y algunos esa cualidad. Y que quizás podría estimularles, seducirles y hacer de contrapunto a ese otro mundo dominado por la tecnología. Además, esos Talleres a través de algún Premio simbólico o exposición de lecturas públicas podrían promover la asociación de esos primeros principiantes a poetas.

    P- Por qué escribes, qué es la poesía para ti.

    R- Escribo para nombrar y entregar una verdad interior. Escribo para curar las heridas de la vida. Para sondear otros seres y lugares dolientes que hagan más pequeño mi dolor. Escribo desde la idea de viaje. Escribo para celebrar la belleza del mundo, para saber lo que verdaderamente importa, el descubrimiento del silencio y la plenitud interior que hay en uno mismo en una misma, o en el interior de cualquier otro ser humano, en el arte, en lo urbano o en la misma naturaleza. Para celebrar estar viva, teniendo presente que la muerte está también revoloteando, latente siempre junto a la vida; para celebrar la belleza que hay en el amor, en la amistad, en los seres que se arriesgan por el bien de los otros. Mi poesía establece un diálogo con el duelo y la celebración. Escribir, como decía Alejandra Pizarnik, "para decir la palabra inocente". La poesía para mí es refugio, es cobijo, es consuelo, es agradecimiento cuando me visita de verdad.

    P- Qué cosas te ha aportado la poesía como creadora y como directora de la revista.

    R- La poesía ha sido para mí un hallazgo, algo que empezó siendo un juego secreto, se fue haciendo cada vez más visible al menos dentro de mí, un juego más serio, significativo y sostenido en el tiempo. De forma que en los últimos 35 años ha constituido mi sostén espiritual, mi vocación y un objetivo fundamental en mi vida. Además del placer que supone la creación, la complicidad con las palabras y con la memoria.

    Como responsable de la coedición y dirección de una revista literaria durante 20 años me ha aportado la satisfacción de comprender lo importante que es para los poetas y creadoras poder exponer o manifestar a través de las imágenes y de la escritura sus trabajos inéditos o una muestra de su obra publicada. Las revistas literarias tienen la función de dar a conocer las distintas opciones de escritura que están vigentes en diferentes sitios y en periodos determinados. Yo al menos lo concibo de esta forma. No hay en la revista Alga una línea determinada de escritura o de imágenes, ni un tema concreto al que ceñirse, sino un caleidoscopio de estilos, un abanico de distintas posibilidades, y que esas posibilidades más tradicionales o más innovadoras respondan en lo posible a un criterio de calidad. Y me he sentido compensada, pues mi trabajo me ha permitido contactar con numerosas autoras y autores, muchos de los cuales se han sentido agradecidos de participar en este proyecto. Me ha permitido también a veces rastrear las obras de poetas y artistas, de leerlos y de seleccionarlos. Y aunque es evidente que no contamos con un equipo extenso con el que amplificar temáticas o géneros, las posibilidades a las que podemos llegar están también en consonancia con los fondos que recibimos. Y por supuesto la poesía es una oportunidad para hacer amigos y amigas con quienes compartir la magia de la creación, porque en general son esos y esas amigas que escriben, las que en muchas ocasiones también son, somos lectoras de poesía, y a veces también nos ofrecemos para darla a conocer mediante una reseña o una presentación.

    P- ¿Nos podrías hablar de tus dos últimos libros publicados "Lugares que amar" editado por In-Verso Ediciones y "Pozo pródigo" editado por Olifante Ediciones de Poesía y publicados los dos en el 2022?

    R- "Lugares que amar" es un libro escrito en un contexto de pandemia. El poeta o la poeta utiliza cualquier elemento interior o exterior como materia poética. En este caso muchos de los poemas de este libro están escritos a partir de documentales, o en la primera parte a partir de aquella selección fílmica que en un momento de mi vida me marcó vitalmente, e igual pasa con el resto de manifestaciones artísticas que aparecen en la primera parte. El libro en sí viene a ser un largo homenaje. Homenaje en la primera parte a las artes en general, y homenaje en la segunda parte a aquellos, aquellas que padecieron los estragos más inmediatos de una naturaleza y un mundo en crisis que hay que restablecer, retornarlo a algún buen principio.

    "Pozo pródigo" Sigue con la dinámica del viaje de regreso de algunos de mis anteriores libros, sin embargo, yo creo que culmina con un sentido mucho más interiorizado, un viaje identitario. Un camino que el personaje de la poeta inicia llevando de la mano al personaje de la mujer. Un viaje curativo que parte del desierto, de lugares y vivencias individuales, pero también colectivas, pasos que bifurcados se van uniendo, se van trenzando y confundiendo hasta desembocar en la casa universo, en el espacio poético-alquímico que puede llegar a transformar el dolor en el gozo estético y espiritual que supone la propia creación, la poesía.

    Gracias Goya por tu labor tan meritoria en el campo de la divulgación de la poesía y por tu propia creación poética con un estilo propio perfectamente identificable, lo que tiene un gran valor.

    Gracias a ti Carmen por esta entrevista, por toda tu obra poética y narrativa y por esa motivación a inculcar en los más jóvenes ¡¡¡el amor a la poesía¡¡¡¡

    CARMEN PLAZA. Economista y escritora. Ha publicado poesía, poemarios infantiles y un libro de cuentos. Premio de poesía Carmen Conde 2006. Su Bibliografía comprende 24 libros inéditos y una treintena de ediciones, incluidas traducciones. Ha sido editada en Perú ("La honda y el viento") y participado en programas de divulgación poética en USA. Ha sido incluida en libros de texto para escolares, en Antologías y en Revistas. Se ha representado dramatizado su poemario "Prohibido respirar".


    J de diamantes

    ENRIC VELO

    página siguiente