WHO IS ME (fragmento)
Y, como no puedo volver atrás,
para fingirme un joven bárbaro
que piensa que su lengua es la única del mundo,
y en sus sílabas oye misterios de música
que solo sus connacionales, semejantes a él por carácter
y literaria locura, pueden oír
-en cuanto poeta seré poeta de cosas.
|
WHO IS ME (frammento)
E, poiché non posso tornare indietro,
a fingermi un ragazzo barbaro,
che crede la sua lingua l'unica lingua del mondo,
e nelle sillabe sente misteri di música
che solo i suoi connazionali, simili a lui per carattere
e letteraria follia, possono sentire
-in quanto poeta saró poeta di cose.
|
SÚPLICA A MI MADRE
Es difícil decir con palabras de hijo
lo que a mi corazón bien poco me parezco.
Eres la única en el mundo que sabe de mi corazón,
lo que siempre ha sido, antes que cualquier otro amor.
Por eso tengo que decirte lo que horrendo es conocer:
es dentro de tu gracia donde nace mi angustia.
Eres insustituible. Por eso está condenada
a la soledad la vida que me has dado.
Y no quiero estar solo. Tengo infinita hambre
de amor, del amor de cuerpos sin alma.
Porque el alma está en ti, eres tú, pero tú
eres mi madre y tu amor es mi esclavitud:
esclava fue mi infancia de esta sensación
alta, irremediable, de un compromiso inmenso.
Era la única manera de sentir la vida,
la única tinta, la única forma: ahora todo ha terminado.
Sobrevivimos: y es la confusión
de una vida renacida lejos de la razón.
Te suplico, ah, te suplico: no quieras morir.
Estoy aquí, solo, contigo en un futuro abril…
|
SUPPLICA A MIA MADRE
E' difficile dire con parole di figlio
ciò a cui nel cuore ben poco assomiglio.
Tu sei la sola al mondo che sa, del mio cuore,
ciò che è stato sempre, prima d'ogni altro amore.
Per questo devo dirti ciò ch'è orrendo conoscere:
è dentro la tua grazia che nasce la mia angoscia.
Sei insostituibile. Per questo è dannata
alla solitudine la vita che mi hai data.
E non voglio esser solo. Ho un'infinita fame
d'amore, dell'amore di corpi senza anima.
Perché l'anima è in te, sei tu, ma tu
sei mia madre e il tuo amore è la mia schiavitù:
ho passato l'infanzia schiavo di questo senso
alto, irrimediabile, di un impegno immenso.
Era l'unico modo per sentire la vita,
l'unica tinta, l'unica forma: ora è finita.
Sopravviviamo: ed è la confusione
di una vita rinata fuori dalla ragione.
Ti supplico, ah, ti supplico: non voler morire.
Sono qui, solo, con te, in un futuro aprile…
|