ALGA Revista de Literatura |
Poesía DANIEL NAJMÍAS
DANIEL NAJMÍAS. Nacido en Buenos Aires, reside en España desde 1975; en Barcelona desde 1977, es traductor literario y poeta ocasional. Entre los autores que ha traducido figuran H.G. Gadamer, K. Mann, I. Gibson, Ch. Bram, M. Ondaatje, Martin Walser, N. Gstrein, Harold Bloom, Tim O'Brien, Hermann Hesse, G. Swift, Lionel Shriver, Gertrude Stein, H.M. Enzensberger, Günter Wallraff y H.R. Lottman. También ha traducido poemas de Paul Celan para las revistas Hora de Poesía y Rosa Cúbica. Premio de Traducción 2002 de la Fundación Goethe-España y Premio Esther Benítez de traducción 2010, fue coeditor (2000-2003) de la página en castellano de The Barcelona Review, donde ha publicado diversas reseñas y las series poéticas los poemas imperfectos (https://www.barcelonareview.com/22/s_dn.htm) (tbr 22). diez desnudos (https://www.barcelonareview.com/34/s_dn.htm) (tbr 34) y los poemas sin sueño (tbr 44).
|