Revista Alga nº57 - primavera 2007


Edita:
  • Grupo de Poesía ALGA


  • Dirección:
  • Goya Gutiérrez


  • Responsables de Edición del presente número:
  • Goya Gutiérrez
  • Enric Velo


  • Portada:
  • "Dansa" (Carme Esteve)

  • http://revistaliterariaalga.com/


    Sumario

    PAUL CELAN


    Traducción al castellano de
    JESÚS MUNÁRRIZ

    NOCTURNAMENTE FRUNCIDOS

    Para Hannah y Hermann Lenz

    NOCTURNAMENTE fruncidos
    los labios de las flores,
    cruzados y enlazados
    los tallos de los pinos,
    encanecido el musgo, la piedra estremecida,
    despiertos por el vuelo sin fin
    sobre el glaciar los grajos:

    esta es la región donde descansan
    los que hemos alcanzado:

    no nombrarán la hora
    ni contarán los copos
    ni seguirán las aguas hasta el dique.

    Se alzan en el mundo separados,
    cada cual con su noche,
    cada cual con su muerte,
    hoscos, sin cubrir, escarchados
    por lo cercano y lo lejano.

    Saldan la culpa que animó su origen,
    la saldan ante una palabra,
    que sin razón perdura, como el verano.

    Una palabra - ya sabes:
    un cadáver.

    Lavémoslos,
    peinémoslos,
    volvamos su ojo
    hacia el cielo.

    NOTA: "Una palabra - ya sabes: un cadáver". En lenguaje tipográfico, en alemán, se llama "un cadáver" a una palabra que falta en el texto.

    Del libro "De Umbral en umbral"
    Edición bilingüe
    Editorial Hiperión, Madrid 2005, 4ª edición.